21.08. Onneksi olkoon: Soini, Veini | Palaute | På svenska | In English

Vanhakirkko

Helluntain 4.6. kantaattimessua kehystää pienoisevankeliumi

Tuomiokirkkoseurakunta

29.05.2017, 13:53 /  päivitetty 29.05.2017, 14:00

Vanhan kirkon messussa kuullaan helluntaina 4.6. Bachin kantaatti 68. Also hat Gott die Welt geliebt (Jumala on rakastanut maailmaa niin paljon) BWV 68 on toiselle helluntaipäivälle sävelletty kantaatti Christiana Mariana von Zieglerin tekstiin. Teosta kehystää pienoisevankeliumi Joh. 3:16.

Kantaatti on kuorolle, solisteille ja orkesterille sävelletty teos, joka on sävelletty koraali- eli virsiteksteihin, Raamatun teksteihin ja kantaattisävellyksiä varten kirjoitettuihin runoihin.

Kantaatit voivat sisältää kuoro-osuuksia, aarioita ja resitatiiveja. Kirkkokantaatteja sävellettiin yleensä luterilaiseen jumalanpalvelukseen syventämään ja rikastamaan päivän tekstejä, ja se esitettiin yleensä saarnan molemmin puolin. Bach sävelsi yli 200 kantaattia ja Leipzigin kauden alussa hän saattoi säveltää uuden kantaatin joka viikko.

Also hat Gott die Welt geliebt BWV 68 (Jumala on rakastanut maailmaa niin paljon) on toiselle helluntaipäivälle sävelletty kantaatti Christiana Mariana von Zieglerin tekstiin. Bach sävelsi sen Leipzigissa ja se esitettiin ensimmäisen kerran 21.5.1725. Päivän Raamatunteksteinä olivat Apostolien tekojen luku 10:42-48 sekä Johanneksen evankeliumin luku 3:16-21, joista jälkimmäistä on käytetty myös kantaatin tekstinä alussa ja lopussa kehyksenomaisesti.

Kantaatin aarioiden sävelmät Bach otti omasta metsästyskantaatistaan ne uudelleen sanoittaen. Sopraanoaaria Mein gläubiges Herze on yksi Bachin hersyvimmistä aarioista, jossa sello käy vuoropuhelua sopraanon kanssa ja soitinyhtye jatkaa vielä aarian jälkeen riemullista teemaa.

Helluntaikantaatin orkesterissa on alunperin useita puhaltimia mm. kaksintamassa kuoron stemmoja, mutta tämänkertaisessa kokoonpanossa on mukana oboe ja jouset. Jumalanpalvelukset ovat Bachin ajoista lyhentyneet huomattavasti, mutta moni asia on säilynyt samana. Virret ja muu musiikki puhuttelevat yhtä lailla tämän päivän ihmistä kuin 1700-luvun kirkossakävijää.

Helluntain vahva viesti syventyy musiikin voimalla: "Se, joka uskoo, että Jeesus on syntynyt hänelle, ei ikinä joudu kadotukseen eikä mikään pahaa tee murheelliseksi häntä, jota Jumala ja hänen Jeesuksensa rakastavat."

Reformaation juhlavuoden kunniaksi tuomiokirkkoseurakunnan messuissa esitetään vuoden 2017 aikana barokin ajan luterilaisia kantaatteja. Seuraava kantaattimessu on sunnuntaina 1. lokakuuta klo 12 Mikael Agricolan kirkossa.


BWV 68 Also hat Gott die Welt geliebt
J.S. Bach, Kantaatti 68: Jumala on rakastanut maailmaa niin paljon

1. Coro

Also hat Gott die Welt geliebt, dass er uns seinen Sohn gegeben. Wer sich im Glauben ihm ergibt, der soll dort ewig bei ihm leben. Wer glaubt, dass Jesus ihm geboren, der bleibet ewig unverloren, und ist kein Leid, das den betrübt, den Gott und auch sein Jesus liebt.

1. Kuoro

Niin on Jumala maailmaa rakastanut, että hän antoi meille Poikansa. Se, joka uskossa omistautuu hänelle, saa ikuisesti elää hänen luonaan siellä. Se, joka uskoo, että Jeesus on syntynyt hänelle, ei ikinä joudu kadotukseen eikä mikään pahaa tee murheelliseksi häntä, jota Jumala ja hänen Jeesuksensa rakastavat.

2. Aria S

Mein gläubiges Herze, frohlocke, sing, scherze, dein Jesus ist da! Weg Jammer, weg Klagen, ich will euch nur sagen: Mein Jesus ist nah.

2. Aaria, sopraano

Uskovainen sydämeni, riemuitse, laula, laske leikkiä, sillä Jeesus on läsnä! Pois kurjuus, pois valitus, sanon teille vain: Jeesukseni on lähellä.

3. Recitativo B

Ich bin mit Petro nicht vermessen, was mich getrost und freudig macht, dass mich mein Jesus nicht vergessen. Er kam nicht nur, die Welt zu richten, nein, nein, er wollte Sünd und Schuld als Mittler zwischen Gott und Mensch vor diesmal schlichten.

3. Resitatiivi, basso

En ole ylimielinen Pietarin lailla, sillä minua tyynnyttää ja ilahduttaa, että Jeesukseni ei unohtanut minua. Hän ei tullut vain tuomitsemaan maailmaa, ei, ei, vaan välittäjänä Jumalan ja ihmisen välillä hän tahtoi sovittaa synnin ja syyllisyyden tälläkin kertaa.

4. Aria B

Du bist geboren mir zugute, das glaub ich, mir ist wohl zumute, weil du vor mich genug getan. Das Rund der Erden mag gleich brechen, will mir der Satan widersprechen, so bet´ ich dich, mein Heiland, an.

4. Aaria, basso

Sinä olet syntynyt hyväkseni, sen uskon, ja olen hyvillä mielin minulle tekemäsi sovitustyön tähden. Vaikka maanpiiri murtuisikin ja saatana vastustaisikin, minä rukoilen sinua, Vapahtajani.

5. Coro

Wer an ihn gläubet, der wird nicht gerichtet; wer aber nicht gläubet, der ist schon gerichtet; denn er gläubet nicht an den Namen des eingebornen Sohnes Gottes.

5. Kuoro

Joka uskoo häneen, sitä ei tuomita; mutta joka ei usko, se on jo tuomittu, koska hän ei ole uskonut Jumalan ainokaisen Pojan nimeen. (Joh. 3:18)

Suom. Hans-Christian Daniel