Etusivu > Uutiset ja tapahtumat > Uutiset > 2017 > 10 >

Kantaattimessussa soi Bachin Jumala ompi linnamme

Kantaattimessussa soi Bachin Jumala ompi linnamme

02.11.2017 08:37 / päivitetty 06.11.2017 10:06

Uskonpuhdistuksen muistopäivänä sunnuntaina 5.11. Tuomiokirkon messussa esitetään Johann Sebastian Bachin kantaatti Ein’ feste Burg ist unser Gott, Jumala ompi linnamme. Mikä teos sopisi paremmin juhlistamaan reformaation juhlavuotta kuin Bachin Lutherin virren pohjalta tekemä sävellys. Kantaatti kuullaan myös lauantaina 4.11. klo 15 konsertissa Tuomiokirkossa Viva Vox -kuoron ja Storia-orkesterin esittämänä.

Paitsi tekstissä, myös kantaatin musiikissa kuvaillaan voimakkaasti hyvän ja pahan, Jeesuksen ja Saatanan välistä taistelua. Tämä ns. reformaatiokantaatti on yksi tunnetuimpia Bachin kantaatteja ja myös yksi luterilaisen kirkkomusiikin huipentumista. Kantaatin alkuperäinen versio sävellettiin Weimarissa 1.paastonajan sunnuntaille, ja myöhemmin Leipzigissa Bach laajensi teosta esitettäväksi reformaation vuosijuhlassa 31.10., joka oli siihen aikaan suuri juhlapäivä. Leipzigissa kantaatteja ei esitetty jumalanpalveluksissa paaston aikana.

Kantaatin aloittava kuoromotetti on yksi Bachin hienoimmista moteteista laajoine säkeineen. Toisen osan energinen duetto oli alun perin bassoaaria, johon sopraanostemma lisättiin myöhemmin. Basson resitatiivin ja sopraanon aarian tekstin on kirjoittanut Salomon Franck. Sopraanoaaria on muita osia intiimimpi ja lyyrisempi. Siinä kutsutaan Jeesusta "sydämen taloon". Kuoron majesteetillinen unisonokoraali "Und wenn die Welt voll Teufel wär" on Leipzigin ajoilta. Kantaattiin kuuluu lisäksi tenorin laulama resitatiivi sekä alton ja tenorin laulama duetto, mutta ne eivät ole mukana tässä messussa.

Johann Sebastian Bach sekä monet hänen edeltäjänsä ja aikalaissäveltäjät sävelsivät satoja kantaatteja kirkkovuoden pyhien aiheisiin esitettäväksi luterilaisissa jumalanpalveluksissa. Bach sävelsi tuottoisimpina vuosinaan uuden kantaatin jokaiseen pyhään. Siihen aikaan jumalanpalvelus saattoi kestää useita tunteja, ja kantaatti oli sijoitettu saarnan jälkeen tai sen molemmin puolin ikään kuin musiikillisena vastineena saarnalle.

Kantaatit on tehty kuvailemaan ja syventämään jumalanpalveluksessa luettavia kirkkovuoden tekstejä. Kantaateissa on usein vahvat emootiot ja ne kuvastavat ihmisen elämää, uskoa ja suhdetta Jumalaan. Sävellykset tekevät teksteistä eläviä ja ajattomia. Ne sisältävät useita orkesterisäestyksellisiä osia, resitatiiveja, aarioita sekä tuttuihin virsisävelmiin sävellettyjä koraaleja solisteille ja kuorolle. Tekstit ovat Raamatun tekstejä, koraali- eli virsitekstejä tai sävellyksiä varten kirjoitettuja runoja.

Jumalanpalvelukset ovat Bachin ajoista lyhentyneet huomattavasti, mutta moni asia on säilynyt samana. Virret ja muu musiikki puhuttelevat yhtä lailla tämän päivän ihmistä kuin 1700-luvun kirkossakävijää. Raamatuntekstien vahva viesti syventyy musiikin voimalla.

Päivän virressä seurakunta pääsee yhtymään suomalaisillekin rakkaaksi tulleeseen Lutherin säveltämän ja sanoittaman taisteluvirteen Jumala ompi linnamme. Lutherin virsi oli jo Jacobus Finnon suomalaisessa virsikirjassa vuodelta 1583 ("Meidhän linnam on Jumal taivast, meidhän kilpem ja otam"). Nykyinen suomennos on vuodelta 1886 ja virsikirjakomitean tekemä.

Konsertti 4.11. klo 15 Ein' feste Burg ist unser Gott
Viva Vox ja Storia-orkesteri, joht. Seppo Murto
Inka Kinnunen, sopraano
David Hackston, altto
Jussi Salonen, tenori
Juhana Kotilainen, basso
Vapaa pääsy, käsiohjelma 10 €

Kantaatti 5.11. klo 10 messussa osia J.S.Bachin kantaatista Ein' feste Burg ist unser Gott (Jumala ompi linnamme BWV 80)
Viva Vox ja Storia-orkesteri, joht. Seppo Murto
Inka Kinnunen, sopraano
Juhana Kotilainen, basso

Käännökset

Alkumusiikki

1. Kuoro

Ein feste Burg ist unser Gott,
Ein gute Wehr und Waffen;
Er hilft uns frei aus aller Not,
Die uns itzt hat betroffen.
Der alte böse Feind,
Mit Ernst er's jetzt meint,
Groß Macht und viel List
Sein grausam Rüstung ist,
Auf Erd ist nicht seinsgleichen.

Jumalamme on vahva linna,
Hyvä varustus ja aseistus;
Hän pelastaa meidät kaikesta hädästä,
jossa nyt olemme.
Vanha paha vihollinen
On nyt tosissaan,
Suuri voima ja monet juonet
Ovat hänen hirveänä varustuksenaan.
Maailmassa ei ole hänen kaltaistaan.

Vastausmusiikki

2. Sopraano ja basso

Alles, was von Gott geboren
ist zum Siegen auserkoren.
Mit unsrer Macht ist nichts getan,
wir sind gar bald verloren.
Es streit' vor uns der rechte Mann,
den Gott selbst hat erkoren.
Wer bei Christi Blutpanier
in der Taufe Treu geschworen,
siegt im Geiste für und für.
Fragst du, wer er ist?
Er heißt Jesus Christ,
der Herre Zebaoth,
und ist kein andrer Gott,
das Feld muß er behalten.
Alles, was von Gott geboren,
ist zum Siegen auserkoren.

Kaikki, mikä on syntynyt Jumalasta,
on valittu voittamaan.
On turha oma voimamme,
jäämme pian häviölle.
Puolestamme taistelee oikea henkilö
jonka Jumala on itse valinnut.
Joka Kristuksen veritunnuksella
kasteessa on vannonut uskollisuutta,
voittaa Hengessä aina.
Kun kysyt, kuka hän on,
hänen nimensä on Jeesus Kristus,
Herra Sebaot,
muuta Jumalaa ei ole.
Hän pitää puolensa.
Kaikki, mikä on syntynyt Jumalasta,
on valittu voittamaan.

Uskontunnustuksen jälkeen

5. Kuoro

Und wenn die Welt voll Teufel wär
und wollten uns verschlingen,
so fürchten wir uns nicht so sehr,
es soll uns doch gelingen.
Der Fürst dieser Welt,
wie saur er sich stellt,
tut er uns doch nicht,
das macht, er ist gericht',
ein Wörtlein kann ihn fällen.

Vaikka maailma olisikin täynnä piruja
jotka tahtovat niellä meidät,
emme pelkää niitä kovasti,
pärjäämme silti.
Tämän maailman ruhtinas
vaikka onkin äreä,
ei tee meille pahaa,
koska hänet on tuomittu,
yksi sana voi kaataa hänet.

Ehtoollismusiikki

3. Resitatiivi, Basso

Erwäge doch, Kind Gottes, die so große Liebe,
da Jesus sich
mit seinem Blute dir verschriebe,
womit er dich
zum Kriege wider Satans Heer und wider Welt, und Sünde
Geworben hat!
Gib nicht in deiner Seele
dem Satan und den Lastern statt!
Laß nicht dein Herz,
den Himmel Gottes auf der Erden,
zur Wüste werden!
Bereue deine Schuld mit Schmerz,
daß Christi Geist mit dir sich fest verbinde!

Jumalan lapsi, harkitse sitä suurta rakkautta,
jossa Jeesus verellään
on mennyt puolestasi takuuseen,
jolla hän on värvännyt sinut
sotimaan saatanan joukkoja,
maailmaa ja syntiä vastaan!
Älä sielussasi anna periksi
saatanalle ja paheille!
Älä anna sydämesi,
Joka on Jumalan taivas maan päällä,
joutua hävitetyksi!
Kadu ankarasti syyllisyyttäsi,
jotta Kristuksen Henki liittyisi lujasti sinuun!

4. Aaria, Sopraano

Komm in mein Herzenshaus,
Herr Jesu, mein Verlangen!
Treib Welt und Satan aus
und laß dein Bild in mir erneuert prangen!
Weg, schnöder Sündengraus!

Tule sydämeni majaan,
Herra Jeesus, kaivattuni!
Karkota maailma ja saatana
ja anna kuvasi uudelleen loistaa minussa!
Pois, häpeällinen synninkauhistus!

Päätösmusiikki

8. Kuoro

Das Wort sie sollen lassen stahn
und kein' Dank dazu haben.
Er ist bei uns wohl auf dem Plan
mit seinem Geist und Gaben.
Nehmen sie uns den Leib,
Gut, Ehr, Kind und Weib,
laß fahren dahin,
sie habens kein' Gewinn;
das Reich muß uns doch bleiben.

Paha älköön horjuttako Sanaa;
Kiittämättämyys olkoon niiden palkka.
Jumala on mukana taistelutantereellamme
hengellään ja Lahjoillaan.
Jos pahuus veisi ruumiimme,
tavarat, kunnian, lapset ja vaimon,
menkööt, ei ne heitä hyödytä;
Jumalan valtakunta pysyy omanamme.

(käännökset: Hans-Christian Daniel ja Inka Kinnunen)

Kuva on Tuomiokirkon kryptan Reformaatio 500 -näyttelystä. Näyttely on avoinna 5.11.2017 saakka joka päivä klo 11-17.